11 Product Names That Mean Unfortunate Things in Other Languages

  1. snowleopardragon8 reblogged this from mentalflossr
  2. gabbisama reblogged this from mentalflossr
  3. jennabonsfenalia reblogged this from jayspeakswords
  4. surly-mermaid reblogged this from mentalflossr
  5. jayspeakswords reblogged this from fantasticfemme
  6. fantasticfemme reblogged this from mentalflossr and added:
    Somebody get me to Finland: 1. Megapussi. In Finland, these “extra-large bags” of potato chips are available at the...
  7. fritzabus reblogged this from marlo-noni
  8. listlesswanderings reblogged this from mentalflossr
  9. amneubs reblogged this from mentalflossr and added:
    Laughing so hard because I’m an 8-year-old
  10. bizarrolord reblogged this from parkerlewiscanlose
  11. uncoolisthenewcool reblogged this from mentalflossr and added:
    Also the car “Nova.”—In Spanish, “no va” means “doesn’t go.”
  12. piotrslusarskiblog reblogged this from mentalflossr and added:
    Są dwa przykłady z Polski ↑ Aha, “barf” znaczy po angielsku “paw”, w sensie - “rzyg” ;)
  13. madismymiddlename reblogged this from mentalflossr
  14. anamashrafali reblogged this from mentalflossr
  15. whenthesunshinesthrough reblogged this from mentalflossr
  16. aworldnewandcrazed reblogged this from mentalflossr
  17. some1badass reblogged this from mentalflossr
  18. marlo-noni reblogged this from mentalflossr and added:
    These are hilarious.
  19. catiematie reblogged this from mentalflossr
  20. bryancoolness reblogged this from mentalflossr
  21. braveheartwhogirl reblogged this from gallifreygal